PUNTARENAS

Tradicionalmente llamada la Perla del Pacífico por su valor estratégico en la geografía de Costa Rica, Puntarenas tiene infinitas playas a lo largo de su extenso litoral marítimo, algunas muy visitadas y alegres, otras solitarias e íntimas, tiene paradisíacas islas y parques nacionales, muelle donde arriban los cruceros, terminales de transportes a todos los destinos, centros educativos, de salud, comercio y de gobierno así como una variada agenda cultural y deportiva entre la que se destaca los carnavales en Febrero de cada año.

By tradition, Puntarenas is called The Pacific Pearl, due to its strategic geographic location.  It has infinite beaches along the vast ocean shores, some are crowded and fun while others are solitary and intimate.  With islands and national parks captured from paradise; cruise ship piers; bus and ferry terminals that go to all destinations; centers for education, health and business; and government offices; Puntarenas has much to offer including a complete schedule of cultural and sport activities.  One of the favorites being the Carnival Parade, held every year in February.

TRANSPORTES

FERRY COONATRAMAR: 661-1069

PUNTARENAS a NARANJO: 06:00 / 10:00 / 14:20 / 19:00

NARANJO a PUNTARENAS: 07:30 / 12:30 / 17:00 / 21:00

FERRY PENINSULAR: 641-0515

PUNTARENAS a PAQUERA: 04:30 / 06:30 / 08:30 / 10:30 /12:30 /14:30 16:30 / 18:30 / 20:30

PAQUERA a PUNTARENAS: 04:30 / 06:30 / 08:30 / 10:30 / 12:30 14:30 16:30 / 18:30 / 22:00

LANCHA DON BERNARDINO: 641-0515

PUNTARENAS A PAQUERA: 11:30 /16:00

PAQUERA A PUNTARENAS: 07:30 / 14:00

COMERCIOS:
01 CABINAS Y SUPERMERCADO MAR Y MAR. cabinas con a.c, tv cable y parqueo privado, a pocos minutos del hospital msr. sanabria, supermercado: especialidad en licores nacionales y extranjeros al por mayor y al detalle. El Cocal de Puntarenas, 300 E. de la Angostura Tel.: (506) 661-0474  

02 IMPRESOS Y LITOGRAFIA A & G.  Impresos a color. recuerde, para nosotros el cliente es primero y nuestro deber es servirle. Suministros de oficina y librería, todo en papelería en general, facturas autorizadas por tributación directa, fotocopias a color y blanco y negro, volantes, almanaques, invitaciones, sellos, empastados de tesis, cintas para recuerdos,recordatorios.Nueva Dirección: 150 mts. Sur del Banco Nacional, Puntarenas Centro. Tel. y Fax: 661-4508.

Recomendaciones para usar el ferry:

Cuando usted llegue al Puerto de Puntarenas, Paquera o Naranjo, lo primero que debe hacer es poner el vehículo en la fila para reservar un espacio en el ferry, cuando la embarcación llega un representante del ferry, repartirá unas fichas en la fila, con la que usted puede ir a comprar el ticket, con esa ficha usted no necesita hacer la fila en la boletería porque el ferry debe acomodar primero los vehículos y finalmente las personas, al comprar un ticket para el vehículo el conductor no paga, en ese momento usted también puede comprar el ticket de los acompañantes, habiendo una tarifa diferenciada para adultos y niños. Usted puede hacer éste trámite personalmente sin necesidad de intermediarios. al momento de abordar, solamente el conductor puede estar en el vehículo y los acompañantes deberán subir a pié. un acomodador dentro del ferry le indicará dónde ubicar el vehículo, si es en horas de la noche procure usar las luces bajas para no encandilar al acomodador, recuerde dejar el vehículo en cambio y poner el freno de mano.  El motor deberá estar apagado hasta llegar a destino.

Recommendations for ferry use:  

When you arrive at the ferry port of Puntarenas, Paquera or Naranjo, you first must be sure your vehicle is in the line for the ferry of your destination. A ferry representative will distribute a token to the drivers of vehicles in the line. The driver must take this token and purchase a boarding ticket at the ticket office (boletería).

Vehicles have priority over foot passengers, so drivers can go directly to the head of the line. The driver can also purchase tickets for all of the passengers traveling in the vehicle at the same time. A ticket purchased for the vehicle includes the driver and note the price differences for adults and children. You should follow this process yourself and not allow any intermediaries loitering in the area to make the ticket purchase for you.

As you board, only the driver remains in the vehicle and the passengers must walk into the ferry. Ferry employees will tear off the stub of you ticket, direct you into the ferry and show you where to park your vehicle.

At night, please use only your parking lights or low beam so you do not blind the ferry employees. Put on your emergency brake and remember where your vehicle is parked. The motor must remain turned off until the ferry reaches the destination port.

The driver must return to the vehicle as it reaches port and is the only person allowed in the vehicle at disembarkation. Passengers walk off and meet the driver and vehicle beyond the terminal. 

HOME

Mapa

Map

Casas para rentar

Rental houses

Bienes Raíces

Real Estates

Servicios Profesionales

Professional Services

Tabla de Mareas

Tide Charts

Castillos de Arena

Sandcastle Contest